Menu Close

Вальжина Морт

mort valzhyna - Вальжина Морт
Белорусская поэтесса и переводчица. Истинное имя – Ольга Мартынова. Родилась в Минске. Закончила Минский муниципальный лингвистический институт. Печаталась в белорусских и забугорных журнальчиках, в совместных сборниках поэзии “12+1. Конкурс юных литераторов имени Натальи Арсеньевой» (2004), «Frontlinie» и др. Ее 1-ый поэтический сборник “Я тоненькая, как твои реснички” вышел в 2005 году в Минске.

Морт – участница интернациональных фестивалей поэзии в Германии, Швеции, Ирландии, Словении, Литве. Финалистка литературного конкурса имени Н. Арсеньевой (весна 2003). Лауреат интернациональной литературной заслуги “Кристалл Виленицы” Интернационального литературного фестиваля “Виленица-2004” (Словения, 2005).

С 2006 Вальжина Морт живет и работает в США, где в 2008 в издательстве Copper Canyon Press вышел сборник белорусскоязычных стихов с их переводами на британский язык Factory of Tears (“Фабрика слез”), нареченный южноамериканским печатью “первым в истории белорусско-английским поэтическим сборником, изданным на местности Соединенных Штатов”. Перевод выполнили поэт Франц Райт и его супруга Элизабет Олькерс-Райт. Книжка также вышла в переводах в Швеции и Германии. В 2010 Вальжина Морт была удостоена американской литературной стипендией Фонда Лэнэна (2009 Lannan Literary Fellowship), которой раз в год удостаиваются как известные, так и юные “создатели чрезвычайных литературных талантов, которые сделали значимый вклад в англоязычную литературу и выявляют потенциал для предстоящей броской работе”.

В 2011 году выпустила свой дебютный сборник английской поэзии “Collected Body” (“Сборное тело”), который вышел в южноамериканском издательстве Copper Canyon Press.

Переводит с британского и польского языков. Ее произведения были переведены на германский, польский, шведский, британский, литовский, латышский, словацкий, словенский, болгарский, украинский языки.

(Подготовлено при помощи Википедии: be.wikipedia.org)