Menu Close

Райнер Мария Рильке

Райнер Мария РилькеАвстрийский поэт Райнер Мария Рильке (полное имя Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке) родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье бюрократа по жд ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке. В 1884 году закончил исходную пражскую школу, тогда же написал 1-ые стихи. Учился в кадетской и высшего военного училища, после – торговой училища в Линце и в 1895 году сдал экзамены на аттестат зрелости в Праге. 1-ый сборник стихов Рильке “Жизнь и песни” (Leben und Lieder) выходит в 1894 году. Стремительно возникает последующий сборник “Жертвы ларам” (Larenopfer, 1895). В это время Рильке обучается в Пражском институте на философском, а потом на юридическом факультете.

Последующие годы оказываются очень ураджайными. В 1896 году поэт издает сборник стихов “Вянчаны снами” (Traumgekront), в 1899 – “Две пражские истории” (Zwei Prager Geschichten) и сборник стихов “Мне на праздничек” (Mir zur Feier), в 1900 – сборник малой прозы “О Господе Боге и другое” (Vom lieben Gott und Anderes). В это время Рильке много путешествует, посещает Италию, Россию, знакомится с Львом Толстым, Ильей Репиным, Борисом Пастэрнакам, переводит с российского языка произведения С. Дрожжина, Из. Гипиюс, также “Слово о полку Игореве”, сам пишет несколько стихотворений на российском языке.

В 1901 году Рильке женится с художницей Кларой Вэстхоф, и в декабре у их рождается дочь Рут. Предстоящая жизнь писателя заполнена множеством событий:

1902-1903 – издает сборник новелл “Последние” (Die Letzten), драму “Жизнь как жизнь” (Das tagliche Leben»), 1-ый вариант сборника “Ранешние стихотворения” (Erste Gedichte), 1-ое издание “Книжки картин” (Das Buch der Bilder), переезжает в Париж, знакомится с Огюстом Радэнам. Выдает две книжки об искусстве – “Ворпсвэдэ” и “Огюст Роден”, начинает переписываться с Францем Капусам (переписка это после сложится в книжку “Письма к юному поэту”), путешествует по Италии, после переезжает в Рим.

1904 – издает книжку прозы “Истории о Господе Боге” (Geschichten vom lieben Gott), кончает работать над драмой “Белая княгиня” (Die wei?e Furstin), переезжает в Швейцарию, а потом в Данию.

1905 – переезжает в Медон, под Парижем, где живет в Родена и работает у него секретарем, выдает “Книжку часов” (Das Часов-Buch).

1906 – переезжает в Шартре, начинает работать над циклом о Шартрски собор, после едет в Германию; разрывает дела с Радэнам (который без предупреждения увольняет Рильке), переезжает в Париж, работает над первой частью “Новых стихотворений” (Neue Gedichte), печатает “Песню про любовь и погибель карнэта Кристофа Рильке” («Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke, эйлера. 1899) и 2-ое издание “Книжки картин”.

1907 – переезжает на Капри, знакомится с Максимом Горьковатым и Рудальфам Каснэрам, после опять едет в Париж, издает первую часть “Новых стихотворений” и переиздает книжку “Огюст Роден” с дополнениями.

1908 – едет в Италию, ворачивается в Париж, воссоздает знакомства с Радэнам, издает вторую часть “Новых стихотворений”.

1909 – печатает книжку “Реквием” (Requiem) и 2-ое, переработанное издание “Ранешних стихов”.

1910 – едет в замок Дуина под Трыестам, после в Венецию и Париж, путешествует по Северной Африке и выдает “Записки Мальтэ Лаўрыдса Брыге” (Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge).

1911 – ворачивается в Париж, после едет в Триест.

1912 – пишет поэтический цикл “Жизнь Девы Марии” (Das Marien-Leben) и 1-ые “Дуинския элегии” (Duineser Elegien); путешествует в Венецию и Испанию.

1913 – выдает “Жизнь Девы Марии”.

1914 – делает поэтический цикл “5 песен” (Funf Lieder).

1915 – переезжает в Мюнхен и работает над “Дуинскими элегиями”.

1916 – призван в армию, работает в Вене, в военном архиве.

1920 – делает поэтический цикл “Из наследства графа К. В.” , выдает драму “Белая княгиня”.

1921 – живет в замке Мюзо неподалеку от Цюриха, завершает “Дуинския элегии”, делает “Сонеты к Орфея” (Die Sonette an Orpheus), при этом за очень куцее время: 55 стихов были написаны за 14 дней.

1923 – выдает “Дуинския элегии” и “Сонеты к Орфея”; много времени проводит в санатории Тэрытэ на Женевском озере из-за ухудшения здоровья (только перед самой гибелью доктора удалось поставить поэту диагноз: лейкемия).

1924 – пишет много стихов, в том числе по-французски.

1926 – живет в Мюзо и Рагацы, много переписывается с Мариной Цветаевой, издает книжку французских стихов “Сады” (Vergers) с приложением “Валезанских катрэнаў” (Les Quatrains Valaisans), с 30 ноября лежит в поликлинике Вальмон и 29 декабря погибает.

Рильке известен не только лишь как писатель, да и как переводчик. Кроме упомянутых выше переводов с российского языка ему принадлежат также переводы на германский язык стихотворений Поля Валери (изд. 1925), Микеланджело Буонарроти, Петрарки. Рильке перевел с французского языка анонимную казань XVII в. “Любовь Магдалины”, “Португальские письма”, приписываемых португальской монахине Марианне Алькафарада (1913), также “20 четыре сонеты Луизы Лаббэ Лионской” (с итальянской и французской, XVI в.) и др.