Menu Close

Милорад Павич — Биография — актуальный и творческий путь

Милорад Павич - БиографияМИЛОРАД ПАВИЧ
(родился в 1929)

Родился будущий писатель в Белграде (Сербия), на берегу Дуная, 15 октября 1929 года. В автобиографическом очерке Павич, описывая свое рождение, особо подчеркивал то, что он появился на свет под знаком Весов (дополнительный символ — Скорпион).
Его отец был архитектором, а мама — учительницей в гимназии (преподавала философию). Их соединила любовь к спорту, в особенности влюбленные увлекались лыжами и упражнениями на гимнастических снарядах.

1-ые детские мемуары маленького Милорада связанные с материными родственниками, которые жили на обратной стороне Дуная, на берегу реки Тамиш, в городке Панчево. У их был там собственный дом, а в округах Панчева — хутор с лошадьми, коровами, конюшнями, колодцем и виноградниками. Отец с мамой, прихватив Милорада и его старшую сестренку, часто катались на лодке по Тамишу и гостили у маминых родственников. В большинстве случаев бывали у деда Аца, которого имелась большая бахча, где вся семья лакомилась арбузами. Почти все из этого заколдованного мира Панчева позднее попало в прозу писателя. Всем этим Павич очень припоминает украинского писателя и кинорежиссера А. Довженко: то же самое чувство родной земли и природы, тот дух и мировосприятие, что и у создателя «Зачарованной Десны».

Обучался Милорад Павич в школе имени Карагеоргия в Белграде. С первого класса в школу ходил без помощи других. Отец только один раз отвел мальчугана в школу, оформил документы и произнес, что сейчас он будет без помощи других каждый день в восемь часов приходить на уроки. «Я так и делал, ведь школа была рядом с домом, и всё это не казалось мне странноватым,- вспоминал позднее Павлин.- В общем же, ещё до того, как я начал обучаться, я прогуливался в некий французский детский сад, что находился в том же дворе, что и школа, я помню забавную француженку, мы называли ее «тетя Дроль»».

В 1949 году М. Павич поступил в Белградский институт, а в 1954 году закончил отделение литературы философского факультета. Это были важные годы в жизни грядущего писателя: он получает различные познания, идет формирование миропонимания и его личного мировосприятия. Конкретно тут, в институте, Павич начинает писать, вырабатывая собственный уникальный стиль. «Тогда я был способен писать в хоть какой час дня либо ночи,- вспоминал писатель.- Сейчас пишу только по вечерам либо утром».

Нужно отметить, что в семье — Милорад был не первым и не единственным писателем: в родословной по отцовской линии писатели были еще в XVIII веке. В этой славной семье всегда кто-то занимался литературой. Так, к примеру, Эмерик Павич еще в 1768-м опубликовал в Будиме книжку стихов, он писал стихотворения народного эпоса. Сам Милорад Павич еще с юношества желал быть похожим на дядю по отцовской линии, Николая Павича, который в то время, посреди XX века, был известным писателем. Милорад желал продолжить литературные традиции собственной семьи и был очень рад, что ему удалось сделать это. «Я всегда обожал слушать, как мой дядя Николай, который был блестящим рассказчиком, мой дед Аца и моя тетя по мамы Эмилия вспоминали случаи из истории нашей семьи», напишет в собственных автобиографических очерках уже всемирно известный писатель.- При всем этом я невольно обучался мастерству устного рассказа. В Панчеве у меня было четыре бабушки. Одна из их — Козара — была кросоткой и оставалась ею до глубочайшей старости. Она лучше других её сестер искусна месила тесто и могла спеть песню про каждый знак Зодиака, я позже находил эти песни в древних календарях XVIII и начала XIX века.»

Тесная связь с народными истоками, фольклорной литературой привели к возникновению уникальной поэзии и прозы Милорада Павича. Он — создатель нескольких поэтических сборников и бессчетных романов. Отлично владея русским и английским языками, Павич показал себя и как выдающийся переводчик произведений Пушкина и Байрона. Доктор Павич являлся реальным членом Сербской Академии и искусства (1991), часто читает лекции в Белграде, Сорбонне, Регенбурге, Вене. Произведения Милорада Павича — пользующиеся популярностью у современного читателя. «Вашингтон таймс» считает его «рассказчиком, равным Гомеру», американская критика охарактеризовывает Павича, как «величайшего писателя современности» («Веха», Сан-Пауло), а в Испании он признан «одной из величайших личностей мировой литературы» («Темпо», Мадрид).

«Хазарский словарь»

Роман «Хазарский словарь» — это типичный сплав исторического исследования, художественного текста, энциклопедического справочника. Произведение имеет подзаголовок — «роман-лексикон в 100 000 слов», также увлекательный эпиграф: «На этом месте лежит читатель, который никогда не откроет эту книжку. Тут он дремлет нескончаемым сном». Оригинальность романа заключается к тому же в том, что он существует в 2-ух ипостасях: женской и мужской версии. Роман представляет собой стилизацию старых научных трактатов и исследовательских работ — современную версию некогда существовавшего «Хазарского словаря» 1691 года.

Произведение имеет все атрибуты научного исследования: содержание, подготовительные сведения об издании (вступление к современному изданию, историю написания «Хазарского словаря», состав словаря, статьи о том; как воспользоваться словарем, куски вступления уничтоженному изданию 1691 года), основное содержание словаря передает историю хазар через три вида источников: христианские (Красная книга), исламские (Зеленая книга) и еврейские (Желтая книга). Не считая этого, добавляются так именуемые «Appendix» и «Appendix II», также заключительные примечания. Любопытно, что в Красной, Зеленой и Желтой книгах говорится практически про одни и те же действия, но с различных точек зрения. В каждой из книжек бытует много персонажей, но некие из их представлены во всех 3-х книжках. Это принцесса Атех и Каган, также статьи «Хазарская полемика» и «Хазары».