Menu Close

Ирэн Роздобудько — Лицей послушных жен

Лицей послушливых жен. Ирэн РоздобудькоДаже не знаю с чего начать и в общем, каким образом вместить все мысли в слова, чтоб поведать о прочитанном. Может стоит просто закрыть глаза и пошевелить мозгами обо всем? О собственной жизни, о собственных ошибках, встречах, расставаниях. О всех «если бы», которые уже невыполнимы.

Как размышляет одна из героинь Ирэн Роздобудько в данной книжке: «

… сверхзадача реального творца — довести читателя до неловкости от узнавания себя в книжке, на полотне либо на дисплее. Бывало ли у вас такое чувство, что читать какую-то книжку становится невыносимо, неловко, будто бы создатель выставил на обозрение твою суть без твоего на то согласия? Более того — не зная тебя лично? Вот это и есть волшебство. Попадание в болевую точку». Ирэн Роздобудько очень часто попадает в мои болевые точки. Очень часто.

В общем, о книжке. В неё входят два романа создателя — «Если бы» и «Лицей послушных жен». Нужно сказать, что предшествует романам очень удачное вступление, написанное журналисткой Татьяной Вергелес. Это как очередное попадание. Она просто поведала во всё, чего хотелось бы сказать и мне. Вот слов не оставила и все! Потому, несколько цитат из её вступления о романах: роман «Если бы» — одурманивающая порция мистики, приключений, приправленная специями юмора, а вот «Лицей послушных жен» — это подкоп под прекрасное телешоу-чушь о золушках, которой забивают головы современных девчонок. «Сюжет интригует, стиль так профессионально легок, что появляется опасность проглотить роман залпом. Не торопитесь! Детали важны — с Ирэн Роздобудько никогда не знаешь, что конкретно сработает и поможет непосредственно вам. Может, вот это: «Периодически необходимо отойти, чтоб двигаться далее»?»

«Если бы»… Я читала этот роман, как отдельное произведение, когда он только вышел. И на данный момент снова попала под воспоминание уже переведенного произведения. В нашем языке эти слова звучат так резко, одним словом — «якбы». По-русски же, это так плавненько, напевно — ес-ли-бы. Если бы… Мы так нередко повторяем эти слова. Так нередко мечтаем что-то поменять. Если бы тогда я не…

«Узнаваемый израильский доктор Амос Кричи сделал математическую модель, подтверждающую возможность путешествия во времени. Глобальная наука обладает всеми необходимыми теоретическими познаниями для того, чтоб с полным правом утверждать — путешествие во времени может быть…»

А вам хотелось бы возвратиться в прошлое? Поменять ну хотя бы один штришок, одну деталь? Подправить хоть одно вот такое «если бы»? Ох как хотелось бы! Правильно? А если нет, то этот человек, наверное, самый счастливый в мире.

Книжка мистичная и страшно романтична. В ней столько мыслей, столько подходящих слов, столько вещей, которые просто не замечаешь, а они важны. Очень важны. «Реальная жизнь — та, которую строишь в себе в полной тиши». Вот и после книжки говорить совершенно не охота. Охота просто помолчать. Пошевелить мозгами…

«Лицей послушных жен» объединяет с первым романом, пожалуй, всего несколько ниточек. Романтизм, чуточку фантастики и авторский стиль. Книжка открывает какие-то новые грани, другую Роздобудько. Тут беспощадность. Беспощадность реального гламурного мира, так откровенно открытая читателю. В этом романе много аналогий, много сопоставлений, много пересечений. И в то же время, он необычен и многогранен. И тоже принуждает задуматься, пересмотреть что-то из собственных отношений, осознаний, понятий. Ох и сложное это чтение! После которого ещё длительно не отпускает и мурыжит, мурыжит, принуждает мыслить и что-то перекручивать…

Опять-таки, со слов Татьяны Вергелес: «книжек хороших настолько много, что жизни не хватит все пролистать…» Я с наслаждением перечитала роман «Если бы». И уверена, через время мне захочется еще что-то отыскать и в романе «Лицей послушных жен».